By Lisbeth Coiman
My mother used to warn about the perils of a leap year. โEste aรฑo es bisiesto. Cualquier cosa puede pasar,โ her voice dropped to a lower tone for added drama.
Maybe because of that warning, I have taken this stoically, promised myself not to complain about the new circumstances. I can’t stop a pandemic with whining.

Compensating circumstances letter
I donโt want to think too much about the future either. I can have an earthquake kit ready at my door, and practice drop-cover-hold drills twice a year, but I canโt sleep with an opened eye waiting for the next big one. Although not as frequently as earthquakes and hurricane or those darn Oklahoma tornadoes, economic recessions and pandemics come and go. There is always a chance one or several will hit us in our lifetime. This is not a why-me situation.
Nothing is secure anyway. The idea of 50 plus years marriages, 40 plus years careers under the same employer, a house where you raise your children, your grandchildren visit, and becomes an estate sale when you die belongs to another generation. That generation, by the way, created the form of life we enjoy/or not, but itโs ours now. They are most at risk of dying in this pandemic, gasping for air, alone in a hospital, and placed in a zipped back and thrown in a refrigerated truck. Whether we appreciate their patriarchy, capitalist, conservative values or not, we are inheriting the country they helped shaped. At least we owe them the right to a dignified death surrounded by beloved ones. So I do my part, me quedo en casa, help flatten the curve, donโt infect somebodyโs beloved grandma.
Many of us will have to rebuild. But if you think about this as a hurricane that hit the entire world at the same time, first you have to deal with the aftermath before you think of rebuilding. I think of Moore, OK, a town that has a talent for attracting devastating tornadoes, eight in 21 years.
We havenโt reached the aftermath yet. We are still in the eye of the storm. Social Media will let me know that NY is under control. That will be my indicator. And so far, thatโs not what I am hearing. What I am hearing is this country’s inability to deal with uncertainty or to follow instructions– two basic adult skills –because we are a young nation, still in infancy, throwing tantrums to have a haircut because we want the lollipop.
Maybe some people are right. Itโs easy for me to talk because I am privileged. I donโt have children to raise. So far Iโve kept my job. So far things are ok for me, and will never compared to their suffering: a single mother with a cashier job and no insurance, or a Venezuelan without electricity or water or food, in a pandemic, with a dictator. I try helping those within my reach. I feel bad, but not guilty. What they see in me today is the product of a profound transformation, of years of individual growth, battling my own demons alone. Even if they saw me at birth, they still donโt know all of my stories.
That leads me to another take away. I donโt have the right to call privilege on anyone because I donโt know their complete story arc, the size and weight of their cross. Even that Karen in yoga pants we all love to hate is carrying a cross โ a stillborn, trauma she swallows with loaded margaritas, a stage four cancer she carries with stoicism.
In the meantime, I carry on with discipline: strict exercise routine, healthy food, enough sleep, and steady work for hours without interruption, advancing the goals I set for myself. Those goals do not depend on the economy or the pandemic, but on my focus and personal energy. It is a good time to do everything you want to do or do nothing at all. Just give yourself permission to live the way you feel life at this moment.
Call me selfish, but I have enjoyed every minute of owning my time. I have even gifted the joy in my face to neighbors passing by my window. “Es un aรฑo bisiesto. Cualquier cosa puede pasar.” And I decided to take a leap.










Lisbeth Coiman is an author, poet, educator, cultural worker, and rezandera born in Venezuela. Coimanโs wanderlust spirit landed her to three countries—from her birthplace to Canada, and finally the USA, where she self-published her first book, I Asked the Blue Heron: A Memoir (2017). She dedicated her bilingual poetry collection, Uprising / Alzamiento, Finishing Line Press( Sept. 2021) to her homeland, Venezuela. An avid hiker, and teacher of English as a Second Language, Coiman lives in Los Angeles, CA.